『學日文』簡易新聞解析 東京計程車起跳價將改為410日幣

【簡易新聞解析 東京計程車起跳價將改為410日幣】
http://www3.nhk.or.jp/…/k10010812811000/k10010812811000.html

到東京想搭計程車觀光更便宜囉!

重點文法:(結果)なります

対象に動詞て形+ほしい

い形容詞語幹+くなっています
--第一段解析--

東京(とうきょう)の23の区(く)と

三鷹市(みたかし)、武蔵野市(むさしのし)などを

走(はし)るタクシーの料金(りょうきん)は、

乗(の)ってから最初(さいしょ)の

2km(にキロ)までが

700円(えん)〜730円(えん)です。

行駛於東京23區及三鷹市、

武藏野市等的計程車起跳價,

是搭乘後兩公里以內700日幣~730日幣。

文法:

(場所)を走る←這裡的を是指經過的地點

起跳價:初乗(はつの)り

--第二段解析--

タクシーを使(つか)う人(ひと)は

今(いま)までより少(すく)なくなっています。

このためタクシーの会社(かいしゃ)は、

お年寄(としよ)りが近(ちか)くに行(い)くときや、

外国人(がいこくじん)が

観光(かんこう)に来(き)たときなどに

もっとタクシーを使(つか)ってほしいと

考(かんが)えています。

そして、

国土交通省(こくどこうつうしょう)に

最初(さいしょ)の料金(りょうきん)を

安(やす)くしたいと言(い)っていました。

近年搭計程車的人比以往都還要少

有鑑於此,計程車公司正在考慮

要讓年長者到附近時、以及外國人來觀光時

多搭計程車

並向國土交通省(相當於交通部)表示

要調降起跳價

=

文法:

(結果)なります→(未來將)變成(結果)

な形容詞、名詞:
+に+なります
有名になります
医者になります

い形容詞:
い形容詞語幹+く+なります
少なくなります

~なっています→(目前已經)變成某種結果
少なくなっています→現在已經變得很少
(対象)に 動詞て形+ほしい→希望(對象)能做~

(対象)に 言います→對(對象)說

国土交通省に言っていました
→已經向國土交通省說過
--第三段解析--

国土交通省(こくどこうつうしょう)は

20日(はつか)、

乗(の)ってから1.052kmまでを

380円(えん)~410円(えん)に変(か)えることを

決(き)めました。

来年(らいねん)1月(いちがつ)30日(さんじゅうにち)から

新(あたら)しい料金(りょうきん)になります。

国土交通省(こくどこうつうしょう)は、

ほとんどの会社(かいしゃ)が

410円(えん)に変(か)える予定(よてい)だ

と言(い)っています。

國土交通省於12/20決定

要將搭乘後1.052km以內改為380~410日圓

從明年1/30開始試用新的費率

國土交通省表示

大部分的計程車公司

都預計調到410日圓

=

文法:

1kmまで ”を”410円に変えること”を”決めた

並沒有規定一句話不能重複兩個助詞

這裡兩個を分別是

~を変える 改變~

~ことを決める 決定做~

Nao

Nao

naosensei.jp@gmail.com

愛鬧日語的Nao老師,熱血的日文老師。座右銘是「今天學,明天用」。野心是打破傳統的日文教學方法,讓學生敢說、敢用、學到最真實的日語