『學日文』這段對話有什麼問題?

【這段對話有什麼問題?】

A:きのう何をしましたか?
B:映画を見ました。とても面白かった。

日籍老師常對台灣學習者有一個疑惑

就是「敬語(丁寧体 です・ます)」
和「タメ口(普通体)」會混在一起講

以上面的句子來說

A:きのう何をしましたか?(敬語)
B:映画を見ました。(敬語)
とても面白かった。(タメ口)

如果兩個人的關係
應該互相都使用敬語(例如,對老師說話)
則最好不要夾雜タメ口
應該都使用敬語

修改如下:

A:きのう何をしましたか?(敬語)
B:映画を見ました。(敬語)
とても面白かった[です]。(敬語)

Nao

Nao

naosensei.jp@gmail.com

愛鬧日語的Nao老師,熱血的日文老師。座右銘是「今天學,明天用」。野心是打破傳統的日文教學方法,讓學生敢說、敢用、學到最真實的日語