『學日文』台灣高鐵十周年!

【台灣高鐵十周年!】

台灣高鐵,生日快樂!
http://www3.nhk.or.jp/…/k10010830421000/k10010830421000.html

日本(にっぽん)の技術(ぎじゅつ)で作(つく)った
台湾(たいわん)の高速(こうそく)鉄道(てつどう)が
できてから10年(ねん)

日本技術建造的台灣高鐵,開通十周年

--第一段解析--

台湾(たいわん)の高速(こうそく)鉄道(てつどう)は、

台北(たいほく)と高雄(たかお)の間(あいだ)を

1時間(じかん)半(はん)で走(はし)っています。

外国(がいこく)で

日本(にっぽん)の新幹線(しんかんせん)の技術(ぎじゅつ)を

使(つか)って作(つく)った初(はじ)めての鉄道(てつどう)です。

台灣高鐵以1個半小時連接台北高雄兩個城市。

是國外第一個使用日本新幹線技術的鐵道

--第二段解析--

2007年(にせんじゅうしちねん)1月(いちがつ)に

この鉄道(てつどう)の運転(うんてん)が始(はじ)まって、

今月(こんげつ)で10年(じゅうねん)になりました。

その記念(きねん)に、

鉄道(てつどう)の技術(ぎじゅつ)を紹介(しょうかい)する

写真(しゃしん)や、

車両(しゃりょう)の模型(もけい)などがある

博物館(はくぶつかん)ができました。

5日(いつか)、

博物館(はくぶつかん)で記念(きねん)の式(しき)があって、

台湾(たいわん)の

林全(りんぜん)行政院長(ぎょうせいいんちょう)などが

出席(しゅっせき)しました。

2007年1月台灣高鐵開始營運,

至本月已十周年。

為了紀念十周年,

台灣高鐵建立的一間博物館,

介紹鐵道技術的相片和展示車輛的模型。

1/5,舉行了博物館的開館儀式,

台灣的林全行政院長等官員也出席了。

博物館「で」記念の式があって

這裡用「で」是因為「式」是動態性的活動

不完全是單純的事情的存在

--第三段解析--
この鉄道(てつどう)は

10年(ねん)で4億(よんおく)人(にん)以上(いじょう)が

利用(りよう)しました。

台湾(たいわん)では、

生活(せいかつ)や仕事(しごと)のために

とても大事(だいじ)な鉄道(てつどう)になっています。

台灣高鐵十年內搭乘人次已經達到4億人次以上。

在台灣,

台灣高鐵已經成為生活上和工作上非常中重要的鐵道

~になっています

已經成為

ています表示狀態的持續

意思是變成一個狀態後,然後一直抱持該狀態

Nao

Nao

naosensei.jp@gmail.com

愛鬧日語的Nao老師,熱血的日文老師。座右銘是「今天學,明天用」。野心是打破傳統的日文教學方法,讓學生敢說、敢用、學到最真實的日語