『學日文』連假結束後不想去上班…怎麼說?

【連假結束後不想去上班…】怎麼說?

各位同學新年快樂!雖然日本有的公司要放到1/4

但台灣的連休已經結束了,今天工作加油!

覺得連假結束後不想去上班嗎?

沒關係,日本人跟你的感受是一樣的:P

–連假結束後(的第一個上班日)

=連休明け(れんきゅうあけ)

這個「時間名詞+明(あ)け」

就是新年快樂說「明(あ)けましておめでとう」的「明け」

意思是某一個時間結束了,要開始一個新的一段時間

例:

【連休明け】れんきゅうあけ
連休明けの仕事に行きたくない…

連假結束後不想去上班

[連休可以在最前面加數字,例如 『3連休明け』]

【年明け】としあけ
全国の年明け後(ご)のアルバイト求人情報(きゅうじんじょうほう)

全國過年後(指1/1以後)的打工徵人資訊

【週明け】しゅうあけ
週明けに連絡(れんらく)します

下週(一般指週一)再跟你聯絡

 


みなさん、

気持(きも)ちを上手(じょうず)に切(き)り替(か)えて、
連休明(れんきゅうあ)けに備(そな)えましょう!

大家請好好地轉換心情,迎接連休結束後的工作吧!

Nao

Nao

naosensei.jp@gmail.com

愛鬧日語的Nao老師,熱血的日文老師。座右銘是「今天學,明天用」。野心是打破傳統的日文教學方法,讓學生敢說、敢用、學到最真實的日語