「日語這樣學」這一切都是德田的錯!日語雙關巧思真的很好玩!

最近Erika老師在推特上面看到很有趣的圖片,

安さの理由発注担当徳田ミス!!(會這麼便宜的原因是因為下訂單的德田出包!)

這是字面上的意思,但其實隱藏的涵義就讓Erika老師為大家細細地解說吧(笑)

首先要先跟同學們複習一下安い≫安さ差在哪邊,相信同學在N5的學習中都有學過い形容詞、な形容詞、

い形容詞後面去掉い加上さ其實就變成是一個可以測量的單位了。比方說很大大きい、大きさ就變成大小的單位有多大的意思。

非常方便的用法,而這邊的安さ自然就是指便宜的單位。但是好玩的不在這邊

而是発注担当(はっちゅうたんとう)徳田(とくだ)ミス,同學們看出來了沒有?

就是這個とくだ直翻的話其實就是「得だ」也就是划算的意思!因此聰明的日本人就拿這個發音

借用了常見的姓氏「德田」來做一個有一點點隱晦又帶有行銷的文宣出來啦!是不是很有趣呢(笑)

另外由於天氣有點冷了,在這邊Erika老師剛好看到這個海報(布幕??)
上面寫到的東西剛好我都有(默..)也分享給大家!在日本遇到這些問題的時候該怎麼講

腰痛(こしいたい) 腰痛
肩こり(かたこり) 脖子僵硬
冷え症(ひえしょう)  血液循環不良
貧血(ひんけつ) 貧血
不眠症(ふみんしょう) 失眠
頭痛(あたまいたい) 頭痛
自律神経失調症(じりつしんけいしっちょうしょう) 自律神經失調
五十肩(ごじゅうかた) 五十肩
テニス肘(てにすひじ)網球肘 就是前手臂痠痛…

以上就是本日的日語這樣學,大家有學起來了嗎?另外如果大家有什麼有趣的建議之類的也可以藉由留言讓我知道哦!

那麼我們月底再見!掰掰

えりか

えりか

loogu_tw@yahoo.co.jp

現居於日本埼玉的東京上班族,自從六年前第一次來到日本以後就被他的文化、美食所深深吸引,因此一頭熱的栽進了日本這個國家,並且從遊客的身分轉變成為這社會的一份子,在旅日過程中目前已經走訪了47個都道縣府中的43個,夢想是把更多日本的美好推廣出去!Discover Japan現在就趕快跟著えりか的腳步一起來品味「日本」吧!