TOMOTOMO

『學日文』興味VS趣味

『學日文』興味VS趣味

【興味VS趣味】

「興味(きょうみ)」「趣味(しゅみ)」

在中文常都被翻成「興趣」,兩個差在哪裡呢?

 

【興味(きょうみ)】:

對事物或人有高度的關心
對~有興趣

【趣味(しゅみ)】:

不是為了工作而做來取樂的事
嗜好

例句:

あの映画に興味がある
我對那部電影有興趣

わたしの趣味は茶道だ
我的嗜好是茶道
興味がわく
燃起興趣

關於作者

編輯Nao
愛鬧日語的Nao老師,熱血的日文老師。座右銘是「今天學,明天用」。野心是打破傳統的日文教學方法,讓學生敢說、敢用、學到最真實的日語

留言

Return Top